The photo contest ends tonight at 12PM
Le concours photo termine ce soir à minuit
Thursday, March 31, 2011
Monday, March 28, 2011
Only one month!
It remains only a month to complete preparations for the SSEC 2011. The largest is done but a lot of details remain to be resolved. However, do not worry, we strive to ensure you have a good time at Maredsous. Yesterday, for example, we were in "lumberjack commando" operation to clear the tracks that will serve for the ride.
And who says physical work necessarily says active recovery!
Il ne reste plus qu'un mois pour terminer les préparatifs pour le SSEC 2011. Le plus gros est fait mais pas mal de détails sont encore à régler. Cependant, n'ayez aucune crainte, nous mettons tout en oeuvre pour que vous passiez un bon moment à Maredsous. Hier, par exemple, nous étions en opération "commando bucheron" afin de dégager les chemins qui serviront pour la ride. Et qui dit travail physique dit forcément récupération active !
And who says physical work necessarily says active recovery!
Il ne reste plus qu'un mois pour terminer les préparatifs pour le SSEC 2011. Le plus gros est fait mais pas mal de détails sont encore à régler. Cependant, n'ayez aucune crainte, nous mettons tout en oeuvre pour que vous passiez un bon moment à Maredsous. Hier, par exemple, nous étions en opération "commando bucheron" afin de dégager les chemins qui serviront pour la ride. Et qui dit travail physique dit forcément récupération active !
Wednesday, March 23, 2011
"Home" straight
we inform SSEC 2011 participants that, to allow us to balance the budget for the event, we are now forced to stop accepting refund in case of withdrawal.
Nous informons les participants au SSEC 2011 que, pour permettre de boucler sereinement le budget de l'évènement, nous nous voyons désormais obligés de ne plus accepter de remboursement en cas de désistement.
Nous informons les participants au SSEC 2011 que, pour permettre de boucler sereinement le budget de l'évènement, nous nous voyons désormais obligés de ne plus accepter de remboursement en cas de désistement.
Friday, March 18, 2011
Sad Day
Singlespeed Belgium would like to send our sincere condolences to Dan, a SSEC co-organizor, who has lost accidentally his 14 year old daughter
Singlespeed Belgique tient a envoyer ses sincères condoléances à Dan, un co-organisateur du SSEC, qui vient de perdre accidentellement sa fille de 14 ans.
Thursday, March 17, 2011
Tuesday, March 15, 2011
Final registration deadline
As some pre-registered people have not register, a dozen seats are still available. No need to be pre-registered, those places are open to everyone. Once there is no more available entry and before the end of March (we must know the final budget to complete the event), entry list will be permanently closed.
Puisque plusieurs personnes pré-inscrites n'ont pas donné suite, une douzaine de places sont à nouveau disponibles. Pas besoin d'avoir été pré-inscrit, les places sont ouvertes à tout le monde. Dès que les places seront toutes attribuées et au plus tard fin mars (nous devons avoir le budget définitif pour finaliser l'évènement), les inscriptions seront définitivement closes.
Puisque plusieurs personnes pré-inscrites n'ont pas donné suite, une douzaine de places sont à nouveau disponibles. Pas besoin d'avoir été pré-inscrit, les places sont ouvertes à tout le monde. Dès que les places seront toutes attribuées et au plus tard fin mars (nous devons avoir le budget définitif pour finaliser l'évènement), les inscriptions seront définitivement closes.
Sunday, March 13, 2011
Saturday, March 12, 2011
Photo contest
Reminder: the photo contest on "you, your bike and beer" is open until 31 March. And since you seem to need to be motivated, know that the author of the winning picture designated by the 2011 SSEC committee will win a pair of Kiss Off Phil Wood hubs. Motivating, no?
Petit rappel : le concours photo sur le thème "vous, votre bike et la bière" est ouvert jusqu'au 31 mars. Et puisque vous semblez devoir être motivés, sachez que l'auteur de la photo désignée gagnante par le comité SSEC 2011 remportera une paire de moyeux Phil Wood Kiss Off. Motivant, non ?
Petit rappel : le concours photo sur le thème "vous, votre bike et la bière" est ouvert jusqu'au 31 mars. Et puisque vous semblez devoir être motivés, sachez que l'auteur de la photo désignée gagnante par le comité SSEC 2011 remportera une paire de moyeux Phil Wood Kiss Off. Motivant, non ?
Wednesday, March 9, 2011
Phil Wood & Co.
Monday, March 7, 2011
SSEC Trophy
Remember last year ...
To win a brand new frame, a participant in SSEC2010 did not hesitate to cut his Kona frame!!!
SSBE, who had been awarded the organization of the next edition, has decided to make this bravura a symbol of future editions. Thus was born the SSEC trophy.
It will be forwarded every year to the organizers of the next edition, such as the Olympic flame. We can follow his journey from his arrival at Calais (from the Forest of Dean) to Maredsous.
Arrival in Calais :
Rappelez-vous, c'était l'année dernière...
Pour remporter un tout nouveau cadre, un participant au SSEC2010 n'avait pas hésité à scier le cadre de son Kona !!!
SSBE, qui venait de se voir attribuer l'organisation de l'édition suivante, a donc décidé de faire de ce morceau de bravoure un symbole des futures éditions. Ainsi est né le trophée SSEC.
Il sera remis chaque année d'organisateurs à organisateurs, telle la flamme olympique. Nous allons pouvoir suivre son parcours depuis son arrivée à Calais (en provenance de la forêt de Dean) jusqu'à Maredsous.
Arrivée à Calais
To win a brand new frame, a participant in SSEC2010 did not hesitate to cut his Kona frame!!!
SSBE, who had been awarded the organization of the next edition, has decided to make this bravura a symbol of future editions. Thus was born the SSEC trophy.
It will be forwarded every year to the organizers of the next edition, such as the Olympic flame. We can follow his journey from his arrival at Calais (from the Forest of Dean) to Maredsous.
Arrival in Calais :
Rappelez-vous, c'était l'année dernière...
Pour remporter un tout nouveau cadre, un participant au SSEC2010 n'avait pas hésité à scier le cadre de son Kona !!!
SSBE, qui venait de se voir attribuer l'organisation de l'édition suivante, a donc décidé de faire de ce morceau de bravoure un symbole des futures éditions. Ainsi est né le trophée SSEC.
Il sera remis chaque année d'organisateurs à organisateurs, telle la flamme olympique. Nous allons pouvoir suivre son parcours depuis son arrivée à Calais (en provenance de la forêt de Dean) jusqu'à Maredsous.
Arrivée à Calais
Sunday, March 6, 2011
Frame from Alternative Bicycles
We have received the L size lemon green Surly 1X1 frame and fork from Alternative Bicycles
Nous avons reçu le cadre Surly 1X1 Lemon green taille L de chez Alternative Bicycles
Nous avons reçu le cadre Surly 1X1 Lemon green taille L de chez Alternative Bicycles
Tuesday, March 1, 2011
Limited Edition
Get your SSEC 2011 “Jesus Loves A Winner” T Shirts and SSEC 2011 Sweatshirts here. Available to pre-order only through oneFgear. Gildan quality T shirts and Sweatshirts. These are definitely Limited Edition, when they are gone they are gone.
To pre-order your extremely stylish SSEC 2011 T Shirt or Sweatshirt, click on the link under the item. Friday lunchtime at the event and you can collect them direct from us - no p&p costs! This also ensures any weird trophy hunters can get their paws on them without turning up.
Obtenez votre t-shirt SSEC 2011 "Jesus Loves A Winner" et sweatshirt SSEC 2011. Disponible en pré-commande uniquement par oneFgear. Qualité Gildan. C'est une édition limitée, quand il n'y en a plus, ben il n'y en a plus.
Pour pré-commander votre très élégant t-shirt ou sweat SSEC 2011, cliquez sur le lien ci dessus. Vous les réceptionnerez directement auprès de nous lors du repas du vendredi soir - pas de frais de port ! Cela permet aussi de garantir que seuls les participants pourront porter ce collector.
To pre-order your extremely stylish SSEC 2011 T Shirt or Sweatshirt, click on the link under the item. Friday lunchtime at the event and you can collect them direct from us - no p&p costs! This also ensures any weird trophy hunters can get their paws on them without turning up.
Obtenez votre t-shirt SSEC 2011 "Jesus Loves A Winner" et sweatshirt SSEC 2011. Disponible en pré-commande uniquement par oneFgear. Qualité Gildan. C'est une édition limitée, quand il n'y en a plus, ben il n'y en a plus.
Pour pré-commander votre très élégant t-shirt ou sweat SSEC 2011, cliquez sur le lien ci dessus. Vous les réceptionnerez directement auprès de nous lors du repas du vendredi soir - pas de frais de port ! Cela permet aussi de garantir que seuls les participants pourront porter ce collector.
Subscribe to:
Posts (Atom)