Sunday, February 27, 2011

Photo contest

Each participant to SSEC at Maredsous is called to participate in the photo contest whose theme is "you, your bike and beer". No rules, no guidelines. Just send to ssec2011contest@gmail.com a photo (and only one) that, according to you, best represents the contest theme. The best photo, according to us, will receive a prize at the awards ceremony Saturday night. Deadline: March 31st.



Chaque participant à la SSEC à Maredsous est appelé à participer au concours photo dont le thème est «vous, votre vélo et la bière". Pas de règles, pas de lignes directrices. Il suffit d'envoyer à ssec2011contest@gmail.com une photo (et une seule) qui, selon vous, représente le mieux le thème du concours. La meilleure photo, selon nous, recevra un prix lors de la remise des récompenses du samedi soir. Date limite d'envoi : 31 mars.

Friday, February 18, 2011

Belgipedia

Apéro. Aperitif, drink. What you will have friday evening. Ce s'rait y pas l'heure de l'apéro des fois ?

Bière. Beer. The national beverage. What you will drink all event long. Patron, une autre bière s'il vous plait !

Carbonade. Carbonade. Very popular dish. Mmmm, je me f'rai bien une p'tite carbonade...

Drache. Torrential rain. Frequent in Belgium. Purée ! Qué drache !

Entre l’heure de midi. Figurative expression wich means during lunch time. "Entre les midis" can be an alternative. Tu vas à la piscine entre l'heure du midi ?

Frites-Moules. Chips-Mussels. Usually cooked in wine. Rien ne vaut une bonne moules-frites !

Gouvernement. Government. Definition currently unavailable in Belgium. Gouvernement ? Qué gouvernement ?

Herve. City in the province of Liège which gives a good, tasty and smelly cheese. Le fromage de Herve est le cousin du Maroilles.

Ickx Jacky. Famous Belgian racing driver. Hé ! Tu t'prends pour Jacky Ickx ou quoi ?

Jatte. Bowl. Container used to drink beer. Tu r'prends une jatte ?

Kermesse. Party, fête. Outdoor party with entertainment and sales. Ce week-end, on n'irait pas à la kermesse du village ?

Loque. Pile of rags. Can also mean human wreck. 'tain, chuis dev'nu une vraie loque...

Merckx Eddy. Who else? Quand j'étais p'tit j'avais un vélo Eddy Merckx.

Nonante. Ninety. In french it is "quatre-vingt-dix" but Belgian is more logical. Same thing with "soixante-dix" and "septante" (seventy). La France a gagné la coupe du monde en mille neuf cent nonante huit.

Oufti. Exclamation that marks surprise. Oufti ! T'as bu tout ça ???

Poelvoorde Benoît. Benoit Poelvoorde is a Belgian actor whose career began with "C'est arrivé près de chez vous", a film mixing cynicism, humor and drama, directed with relatively few resources. Vous r'prendrez bien un p'tit Grégory ?

Querelle. Quarrel, squabble. "They" would have us believe that it is a habit between Walloons and Flemings. Quoi ?! Tu m'cherches querelle ?

Rawete. Free supplement. Tu peux m'filer une rawete de frites ?

Speculoos. Caramelised biscuit often offered with coffee. A la Saint-Nicolas, on a des Speculoos :-)

Tantôt. Later. Je dois y aller... On se voit tantôt ?

Unie. United. As Belgium could be... On se laisse pousser la barbe pour une Belgique unie.

Vidange. Deposit. Only about drinks. N'oublie pas tes vidanges si tu vas au drink.

Wassingue. Floorcloth. Amène la wassingue, Bruno a renversé sa bière !

BruXelles. Brussels X is to pronounce "ss" as in English ... we did not find anything else to the letter X... sorry ...

Yes we can. Cry of hope for a united Belgium (see Gouvernement, Unie). Pour une Belgique au poil ? Yes we can !

Zot. Idiot. Si tu vas à Bruges, bois donc une Brugse Zot !

Wednesday, February 16, 2011

Friday evening apéro

To know each other better before the night ride (after we do not know if everyone will still be there), SSBE would like to get you all together around a apéro where everyone is invited to bring something to accompany a good abbey beer. Cheeses, sausages, ... Anything that can be eaten with a hop juice and, preferably, who is from your area.


afin de mieux se connaître avant la sortie nocturne (après on ne sait pas si tout le monde sera encore là), SSBE aimerait tous vous réunir autour d'un apéro où chacun est convié à amener de quoi accompagner une bonne bière d'abbaye. Fromage, saucissons, ... N'importe quoi qui peut se manger avec un jus de houblon et, de préférence, qui vient de votre région.

Monday, February 14, 2011

Green S size Surly 1x1

We have received the first gift: a Surly 1x1 frame

Thanx to Cycles Pascal Charlier


Le premier Cadre en cadeau est arrivé : un 1x1 de Surly

Merci aux Cycles Pascal Charlier

Wednesday, February 9, 2011

Give up the razors

As a tribute to our hosts in April, and to make a nod to the current movement in Belgium, the SSBE bearded launch a contest from that day, which will be judged during the weekend of SSEC: the person proudly bringing the longest and/or most original beard during SSEC will win a gift to be determined. On your marks, ready? Leave grow!



pour rendre hommage à nos hôtes du mois d'avril, et pour faire un clin d'œil au mouvement actuel en Belgique, les barbus de SSBE lancent un concours dès ce jour, qui sera jugé pendant le week-end du SSEC : la personne qui portera fièrement la plus longue et/ou plus originale barbe lors du SSEC aura droit à un cadeau à déterminer. A vos marques, prêts ? Laissez pousser !

Mr manatane

Never invite a clergyman to his house

Sorry it's only in french

Sunday, February 6, 2011

Friday, February 4, 2011

Message to people on waiting list

In 10 days, if entries are still available, the SSEC 2011 team will contact you personally if you're one of the lucky few who can join us next April at Maredsous.
Do not make any final registration on the Hocus Wheels site without being contacted by us beforehand.
Thank you in advance for respecting this procedure and... keep the faith! ;-)

Dans 10 jours, s'il reste des places, l'équipe du SSEC 2011 vous contactera personnellement si vous faites partie des heureux élus qui pourront nous rejoindre à Maredsous en avril prochain.
Ne procédez à aucune inscription finale sur le site Hocus Wheels sans avoir été contacté préalablement par nous.
Merci d'avance de respecter cette procédure et... gardez la foi ! ;-)